domingo, 28 de julio de 2013

Guía de estudio de Edward Snowden a la literatura rusa

Guía de estudio de Edward Snowden a la literatura rusa

Como Snowden contempla su estancia en Rusia, su abogado le aconseja leer Dostoievsky y Chéjov
Edward Snowden da una conferencia de prensa en el aeropuerto de Sheremetyevo en Moscú con activistas de los derechos humanos
Edward Snowden (centro) da una conferencia de prensa en el aeropuerto de Sheremetyevo en Moscú con activistas de derechos humanos. Fotografía: Itar-Tass/Corbis
Edward Snowden , NSA gotean, fugitivo bajo la Ley de Espionaje, atrapado en el limbo en un aeropuerto de Moscú, tiene tarea .
Su abogado, Anatoly Kucherena, le ha dado una copia de Fyodor Dostoevsky Crimen y castigo 's, junto con un libro de Anton Chejov " para el postre ". El hombre más buscado del mundo está estudiando iluminado Rusia - esto es música para los oídos de Grandes Ligas rusas en todas partes. Después de tantos años de haber sido preguntado "Así que ¿qué vas a hacer con eso?" como si tuviéramos miembros adicionales, por fin tener una excusa para hablar de Dostoievski.
Crimen y castigo, en pocas palabras: Un joven llamado Vara Raskolnikov se pregunta por qué él debe seguir las reglas como todos los demás. Se abandona la escuela. De repente, él asesina un prestamista de mala calidad, y luego su hermana, también, cuando se camina en la delincuencia. Se tambalea alrededor, duerme en el sofá, se asusta y se convierte alienado de su familia y amigos. Hay divertidas conversaciones, dolorosamente incómodas. Él conoce a una prostituta llamada Sonya y un sinvergüenza siniestro llamado Arkady, ella le dice que encontrar a Cristo y él le dice que nada de eso importa - que también podría hacer lo mejor de ella. Un detective inteligente casi esquinas Rod. Finalmente, Sonya convence a confesar e ir a la cárcel. Años más tarde, en la cárcel y con Sonya a su lado, que finalmente se rompe y, presumiblemente, encontrar la paz. Para ser excesivamente reduccionista, moraleja de la historia de Dostoievski es que el sacrificio y la sumisión - a Dios, y la otra - se puede salvar su vida.
¿Qué demonios se supone que tendrá Snowden de esto?
Se puede identificar al menos con Raskolnikov un poco, como Kucherena ha señalado. En primer lugar, el nombre de Raskolnikov se deriva de la palabra " disidente "por medio del verbo" dividir ". Es un hombre que comete un "crimen" que no está seguro es en realidad un crimen, y que lucha con la idea de la libertad personal. Él pasa mucho tiempo solo en una pequeña habitación. Eso es donde terminan las similitudes.
Raskolnikov es un rebelde sin saber la causa. Además de un vago impulso para poner a prueba los límites de la libertad y para demostrar que es especial, nunca es totalmente claro por qué los asesinatos, gran parte de la novela consiste en su búsqueda desesperada por una razón. Finalmente, se decide hacer Sonya su causa, y para ella se rinde y acepta Siberia. Kucherena - un bastión pro-Kremlin - parece pensar Snowden también haría bien en someterse a los poderes fácticos, ya sea de Putin Rusia o América del NSA.
Pero a diferencia de los pobres Barra vieja, Snowden ya está cerca de mensaje moral de Dostoievski: ha sacrificado deliberadamente "la buena vida" porque se negó a pagar el precio de ética, y porque él cree en algo más grande que él . Snowden ha puesto fe en la sociedad estadounidense - nuestra noción de las libertades civiles, por lo menos - que Dostoievski pone la fe en Dios. No quería pegajosa de la NSA mancha en su conciencia, y quería que los estadounidenses saben y se enfrentan a las fechorías de su gobierno. Por eso renunció a una familia, una relación, un trabajo bien remunerado y una casa en Hawaii. Se ha elegido este curso, ya excepción del vuelo extraño que lo atrapó en Moscú, parece haber considerado cuidadosamente cada paso.
La misión de Snowden no es como la búsqueda de la redención de Raskolnikov, que es más como el intento de Dostoievski para que la gente se enfrentan a difíciles preguntas incómodas, y hacer que elijan lo que creen En este sentido, Crimen y castigo debe dar fuerza Snowden. La novela no le preparará para el invierno ruso deprimente, pero que va a impulsar su convicción de que tenemos que trazar las líneas entre el bien y el mal, y que la policía secreta - del zar o el espía-zar - no tienen el derecho de hacer las reglas.
Chéjov no se molesta con toda esta filosofía, al menos no de forma explícita. Él cuenta historias cortas acerca de todas las personas que has conocido. Ahí está tu maestro de grado escolar, su compañero de la universidad, su jefe, el conductor del taxi desde el pasado fin de semana, y usted, y sus historias son encantadores, desgarradora y divertida. Personajes ir al trabajo, se preocupan por impresionar al sexo opuesto, y ve a la hora feliz. Chéjov no juzga a sus personajes, porque andan con las mismas esperanzas y desilusiones que hacemos.
Sus historias son a menudo llamados "grises" por su lenguaje sencillo y protagonistas parecen aburridas, pero están llenos de colores y una visión de las innumerables maneras esperanza es eterna. En uno de sus cuentos más famosos , un hombre y una mujer caen poco a poco en el amor, con los años, a pesar de los cónyuges y la vida en diferentes ciudades. Cuando por fin se dan cuenta de lo que ha pasado, han crecido de edad y llegan a sentir que tienen una doble vida: una vida falsa pública y una vida verdadero secreto juntos. Están atrapados en un aprieto, y sin embargo, hay esperanza:
Parecía como si dentro de un rato se encontró la solución, y luego comenzaría una vida nueva y espléndida, y estaba claro para ambos que tenían todavía un largo camino, mucho antes que ellos, y que los más complicados y Lo difícil de esto fue más que comenzar.

Chéjov se niega a endulzar la realidad tal como él se niega a renunciar a la humanidad. Podría ser agridulce, pero es la misma esperanza que se encuentra en Pushkin cien años antes y Solzenitsyn 50 años después, en Walt Whitman durante la Guerra Civil y John Steinbeck durante la Gran Depresión.
Kucherena dice que Snowden aprenderá acerca de la vida de Rusia - "nuestra realidad", como él dice - de estos libros. Julia Ioffe , generalmente astuto sobre la Rusia de Putin, objeta:
La realidad que está delante de Snowden ... no es la del barrio Petersburgo [de Dostoievski] o [Chéjov] jardín de los cerezos. Lo más probable es que se le dará un apartamento en los interminables rascacielos sin alma con escaleras sucias que se propagan como campos alrededor de la periferia de Moscú, en alguna parte.
En el sentido más inmediato, ella tiene razón: el mundo estos escritores no es nada como la Rusia de hoy ( nunca mejor dicho ); Snowden no aprenderá nada de la vida de Moscú de la lectura de las novelas del siglo 19, y Snowden probablemente no tiene un futuro brillante si termina en Rusia.
En el sentido más importante, ella y Kucherena haber perdido con soltura el punto. Después de todo, Snowden no aprender acerca de la vida en la América contemporánea de lectura Melville, Faulkner o (Dios no lo quiera) Pynchon, tampoco. Por definición, la ficción no es literal, y es completamente inviable - por lo tanto, todas esas preguntas a comandantes rusos sobre lo que vamos a hacer con nuestras vidas. La ficción es una bestia extraña: es una guía para la vida que está completamente formado, una elaborada mentira encadenan juntos para contar una verdad. Si se toma literalmente, que va a terminar como Don Quijote , de carga en molinos de viento, sin embargo, Cervantes "realidad" también se Kucherena de, y Chéjov, Snowden y la nuestra.
Literatura rusa puede dar Snowden es exactamente lo que le da al resto de nosotros, salvo que su situación es más extrema. Frente a la extradición, la cárcel, o eterno limbo aeropuerto, Snowden tiene que decidir lo que realmente le importa a él, y él tiene que aferrarse a la esperanza con su destino en la línea. De vez en cuando, hay que enfrentar las preguntas difíciles que Dostoievski lanza contra nosotros: ¿qué es lo que realmente nos importa, ¿qué es lo que consideramos bueno y lo malo, y ¿qué pasa con nuestros dirigentes, a los que elegimos para hacer frente a decisiones difíciles y que negamos en gran medida a tomar ninguna decisión en absoluto?
Y está bien que nos pasamos la mayoría de nuestro tiempo pensando en los pequeños problemas, perdiendo el tiempo en Twitter, enojarse al retraso de los trenes y pensando en la cena. Chéjov nos recuerda que tenemos vidas que atender, y que a menudo son difíciles, a menudo divertido. Él nos recuerda que siempre hay esperanza alguna, siempre que estamos buscando. (Pero Pushkin es realmente el mejor.)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario